Obrigada! 💛 sim, o dia que ouvi ela dizer isso quase chorei de emoção, me pegou de surpresa. E isso veio de um livro que ela andava lendo muito na época, o "Lá no Brasil" da Luciana Gomide.
Sim, a língua é ligada às emoções. Foi um prazer ler o seu artigo ❤️😀. Eu não sou falante nativa de português, mesmo assim o prático com muita alegria.
Querida, que amor essa sua pequena! Vontade grande de conhecê-la e colocar nossos filhos juntos. Meu mais velho está na fase de rejeitar tudo em português e meu coração tem doído muito. Acabei de voltar de Portugal e trouxe livros de lá, ele se empolgou nos dois primeiros dias e depois quis voltar a ler os livros em alemão. Acho que — diferente de como a sua pequena se sentiu — a última coisa que o meu quer é chamar a atenção nos grupos aos quais pertence.
Enfim, a vida é longa e sigo falando em português, mas entendendo que não posso forçar e nem transformar esse experimento em português em algo chato. Aberta a dicas suas, caso as tenha;)
Dani, sinto muito que você esteja passando por isso aí, não deve ser fácil! Mas você está dando seu melhor e concordo que não deva ser algo imposto, acho que só piora mesmo a relação com a língua.
Eu tenho conversado com muitos filhos (agora adultos) de pais que vem de lugares diferentes, geralmente um deles brasileiro e o outro local, e o que todas as histórias tem em comum é que o pai/mãe brasileiro nunca deixou de falar português, mesmo quando os filhos respondiam em outra língua. Hoje os filhos vêm isso como algo positivo, pois todos dominam a língua falada, mesmo que tenham tido uma fase em que se negavam a falar português também. Espero que saber disso te tranquilize de alguma forma. (Vou trazer mais dessas histórias na newsletter).
Devo admitir que na nossa casa é um pouco mais fácil pois ambos os pais são brasileiros e também porque não dominamos o sueco, mas eu me apavoro em imaginar como será quando a V. for mais velha e não querer que eu entenda algo que ela fala...no momento ela é muito gentil e me traduz quando eu não entendo, mas sei que nem sempre será assim.
Mas espero que isso não se torne um peso aí pra você e que seu esforço valha a pena no futuro. 💛
Querida, quanto carinho na sua mensagem! Sim, continuarei falando em português, nem sei fazer diferente. Mas tem horas que a gente se desespera e cansa…saber dessas histórias ajuda sim, traz esperança ;) obrigada querida!!!
Vicky tá começando a passear entre o português, o polonês e o inglês. Ontem falou mamãe, go. kaczka 🦆 preta. Tô morrendo de amores e sentindo que preciso maratonar seus textos todos porque é desse jeito, tão poético e livre, que quero olhar para essa vida trilíngue que viveremos ❤️
Que lindo V.! É muito massa ver eles aprendendo a falar, misturando tudo. Eu acho demais! Aqui o pequeno começou a falar as primeiras palavras bem brasileiras "pão", "bom", é uma fase tão gostosa. Fico feliz e honrada em saber que esse espaço pode ser um suporte nessa jornada 💛
Como professora de Português da rede pública do Brasil, seu texto me emocionou. A linguagem é o que me move, mas, infelizmente, temos vivido um período de desvalorização de tudo o que seja ligado à Educação. Saber da relação da sua filha com a linguagem me deu um pouquinho de esperança.
Obrigada pela leitura e pelo comentário! Fico feliz que o texto tenha trazido um pouco de esperança para você! Em tempos difíceis, a curiosidade das crianças pode ser mesmo um bálsamo.
Que texto lindo e emocionante. Eu amo ler esses relatos! A Valentina dizer que também sabe o que é sentir saudades derreteu meu coração.
Obrigada! 💛 sim, o dia que ouvi ela dizer isso quase chorei de emoção, me pegou de surpresa. E isso veio de um livro que ela andava lendo muito na época, o "Lá no Brasil" da Luciana Gomide.
Sim, a língua é ligada às emoções. Foi um prazer ler o seu artigo ❤️😀. Eu não sou falante nativa de português, mesmo assim o prático com muita alegria.
Que legal, Irena! Obrigada pela leitura e pelo comentário! 💛
Querida, que amor essa sua pequena! Vontade grande de conhecê-la e colocar nossos filhos juntos. Meu mais velho está na fase de rejeitar tudo em português e meu coração tem doído muito. Acabei de voltar de Portugal e trouxe livros de lá, ele se empolgou nos dois primeiros dias e depois quis voltar a ler os livros em alemão. Acho que — diferente de como a sua pequena se sentiu — a última coisa que o meu quer é chamar a atenção nos grupos aos quais pertence.
Enfim, a vida é longa e sigo falando em português, mas entendendo que não posso forçar e nem transformar esse experimento em português em algo chato. Aberta a dicas suas, caso as tenha;)
Um beijo grande em você!
Dani, sinto muito que você esteja passando por isso aí, não deve ser fácil! Mas você está dando seu melhor e concordo que não deva ser algo imposto, acho que só piora mesmo a relação com a língua.
Eu tenho conversado com muitos filhos (agora adultos) de pais que vem de lugares diferentes, geralmente um deles brasileiro e o outro local, e o que todas as histórias tem em comum é que o pai/mãe brasileiro nunca deixou de falar português, mesmo quando os filhos respondiam em outra língua. Hoje os filhos vêm isso como algo positivo, pois todos dominam a língua falada, mesmo que tenham tido uma fase em que se negavam a falar português também. Espero que saber disso te tranquilize de alguma forma. (Vou trazer mais dessas histórias na newsletter).
Devo admitir que na nossa casa é um pouco mais fácil pois ambos os pais são brasileiros e também porque não dominamos o sueco, mas eu me apavoro em imaginar como será quando a V. for mais velha e não querer que eu entenda algo que ela fala...no momento ela é muito gentil e me traduz quando eu não entendo, mas sei que nem sempre será assim.
Mas espero que isso não se torne um peso aí pra você e que seu esforço valha a pena no futuro. 💛
Querida, quanto carinho na sua mensagem! Sim, continuarei falando em português, nem sei fazer diferente. Mas tem horas que a gente se desespera e cansa…saber dessas histórias ajuda sim, traz esperança ;) obrigada querida!!!
Eu que agradeço a confiança! Outra coisa que também pode ajudar é ligar pros avós (já que na grande maioria falam apenas português).
É verdade! Mas o papo ainda não engaja tanto…mas uma hora vem, tenho certeza:) seguimos com o português, dia após dia e aí uma hora eles falam :)
Que cena linda a das meninas lendo e traduzindo seus livros 🥰
Sim, foi uma surpresa ver elas interagindo assim aqui em casa, legal demais 🤩
Vicky tá começando a passear entre o português, o polonês e o inglês. Ontem falou mamãe, go. kaczka 🦆 preta. Tô morrendo de amores e sentindo que preciso maratonar seus textos todos porque é desse jeito, tão poético e livre, que quero olhar para essa vida trilíngue que viveremos ❤️
Que lindo V.! É muito massa ver eles aprendendo a falar, misturando tudo. Eu acho demais! Aqui o pequeno começou a falar as primeiras palavras bem brasileiras "pão", "bom", é uma fase tão gostosa. Fico feliz e honrada em saber que esse espaço pode ser um suporte nessa jornada 💛
Eu já amo a forma como você relato seus olhos no mundo e quando traz junto os olhinhos de sua pequena é beleza em dobro ♥️✨
Obrigada Ana! 💛
Como professora de Português da rede pública do Brasil, seu texto me emocionou. A linguagem é o que me move, mas, infelizmente, temos vivido um período de desvalorização de tudo o que seja ligado à Educação. Saber da relação da sua filha com a linguagem me deu um pouquinho de esperança.
Obrigada pela leitura e pelo comentário! Fico feliz que o texto tenha trazido um pouco de esperança para você! Em tempos difíceis, a curiosidade das crianças pode ser mesmo um bálsamo.